どう説明すればいいのか・・・?

定番商品としてよく入荷したのが空気清浄機と除湿器。

ともにあまり人気のある商品ではないので、買取価格は安いのですが、

不人気具合を反映してか、よく手に入りました。


そして不人気具合を反映して売値も安くしています。

安いので外人さんが気にするのですが、

品名を「空気清浄機」「除湿器」と漢字で書いているので、

彼らには理解できずに「コレ何?」とよく聞かれました。


空気清浄機は「Air cleaner」で通じることもありますが、

除湿器を「Dehumidifier」と言ってもわかってもらえません。

ウチのお客さんは英語圏の人が少ないので英語を解さないし、

そもそも私自身が発音できないし・・・


そうなると、機能そのものを説明しなければなりません。

「空気、綺麗ニスル」は何となくわかってもらえましたが、

「空気、水、取ル」「湿気、無クス」くらいでは通じませんでした。

そのうちにうやむやのうちに、何となく話が終了・・・


この2つだけは最後までうまく説明できませんでした。

日本人でも除湿器・湿気取りが分からない人がいましたので、

外人さんなら余計に仕方がないのかもしれませんね。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

面白い

この記事へのコメント