「袋ちょうだい」
近年は「袋はいらない」というお客さんも増えましたが、
かつては「袋ちょうだい」というお客さんが多数いました。
袋を欲しがるのは外人さんが中心です。
こう書くと「やっぱりね」と蔑んだ言い方をする方がいますが、
決して貧乏人根性からではなく、
(無駄に欲しがるのはむしろ日本人)
必要な場合と自衛のためです。
ブラジルのお客さんは比較的クルマを持っていますが、
それ以外の国のお客さんは徒歩か自転車です。
ですから袋が必要となります。
そして外国人(主にアジア系)は、よく警察に声をかけられます。
袋に入っていれば買ったものと説明できますが、
そうでないと疑われやすいそうです。
ただ、カラーボックスのような大きなものであっても、
「袋ちょうだい」と言われるのが困りもの・・・
そんな大きな袋なんてないよ!
来年から買い物袋が有料化されるという話ですが、
ウチでお渡ししていた袋は全て使いまわしのものでした。
つまり、購入していたのではなく、
スーパーやコンビニなどで貰ったものを再利用していました。
このようなケースでも有料化の対象になったのでしょうか・・・?
こんなことをしている店もそうそうないでしょうけどね・・・
ちなみに英語では「Plastic bag」。
ビニール袋なのに材料はビニールではないそうな・・・
かつては「袋ちょうだい」というお客さんが多数いました。
袋を欲しがるのは外人さんが中心です。
こう書くと「やっぱりね」と蔑んだ言い方をする方がいますが、
決して貧乏人根性からではなく、
(無駄に欲しがるのはむしろ日本人)
必要な場合と自衛のためです。
ブラジルのお客さんは比較的クルマを持っていますが、
それ以外の国のお客さんは徒歩か自転車です。
ですから袋が必要となります。
そして外国人(主にアジア系)は、よく警察に声をかけられます。
袋に入っていれば買ったものと説明できますが、
そうでないと疑われやすいそうです。
ただ、カラーボックスのような大きなものであっても、
「袋ちょうだい」と言われるのが困りもの・・・
そんな大きな袋なんてないよ!
来年から買い物袋が有料化されるという話ですが、
ウチでお渡ししていた袋は全て使いまわしのものでした。
つまり、購入していたのではなく、
スーパーやコンビニなどで貰ったものを再利用していました。
このようなケースでも有料化の対象になったのでしょうか・・・?
こんなことをしている店もそうそうないでしょうけどね・・・
ちなみに英語では「Plastic bag」。
ビニール袋なのに材料はビニールではないそうな・・・
この記事へのコメント